terça-feira, 29 de novembro de 2016

UNS AOS OUTROS

Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. 
Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios.
(Rm 12:10)

A expressão uns aos outros (em grego: ἀλλήλων – 'allelon') é um pronome recíproco plural que, no NT grego, aparece 24 vezes somente nas cartas paulinas.  Para ajudar na compreensão do significado e da força do termo original, veja aí um resumo das instruções apostólicas:

Interdições:
# Julgar – Rm 14:13
# Devorar – Gl 5:15
# Invejar – Gl 5:26
# Mentir – Cl 3:9
Instruções:
# Amar – Rm 12:10 / 1Ts 4:9
# Receber – Rm 15:7
# Servir – Gl 5:13
# Suportar – Ef 4:2 / Ef 5:21 / Cl 3:13
# Perdoar – Ef 4:32 / Cl 3:13
# Consolar – 1Ts 4:18
# Admoestar – Rm 15:14 / Cl 3:16 / 1Ts 5:11
# Saudar com ósculo – Rm 16:16 / 1Co 16:20 / 2Co 13:12

* E só pela curiosidade.  A palavra em português paralelo – igual em espanhol: paralelo; em italiano: parallelo; em francês: parallèle; e até em inglês, holandês e alemão: parallel – todas derivam desta expressão grega: παρά + ἀλλήλων, cuja tradução livre seria: um ao lado do outro.  Ah! Sim! Antes que me esqueça, em grego moderno a expressão é παράλληλο.


2 comentários:

  1. obrigado.
    fiquei em dúvida sobre a relação da palavra paralelo com uns aos outros

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Na história da palavra PARALELO em nossa língua, a raiz que a deu origem é o pronome recíproco grego ἀλλήλων (uns aos outros). Ou seja, quando eu digo que algo é paralelo a outra coisa, estou dizendo que entre elas há uma relação de reciprocidade e que elas estão igualmente se relacionando umas com as outras.
      Abr.

      Excluir